您所在的位置:
 首页 > 出行导游频道 > 人文历史 > 外交礼仪及敬语:漫谈中国古代的国书

外交礼仪及敬语:漫谈中国古代的国书

2010-10-8 9:22:54   网友评论来源:华夏经纬网  
   复制链接 |   

  古代国书应用范围广泛,除了派遣使节外也常常用于向对方陈述某项立场、交涉重大问题。

  汉匈国书

  汉文帝六年(公元前174年),文帝写信给匈奴冒顿单于,表示赞赏匈方捐弃前嫌的建议,同时又指出违背和约的情况常常发生在匈方,因此希望匈方告诫各级官吏严格遵守和约。其国书曰:

  “皇帝敬问匈奴大单于无恙。使系滹浅遗朕书(匈方派使者系滹浅送交给我的书信),云‘愿寝兵休士,除前事(指匈奴右贤王入侵河套地区,引起汉不满一事),复故约,以安民,世世平乐’,朕甚嘉之。此古贤王之志。汉与匈奴约为兄弟,所以遗单于甚厚。背约离兄弟之亲者,常在匈奴……单于若称书意,明告诸吏,使无负约,有信,敬如单于书。”

  起初,汉匈双方书信规格均为“以尺一牍”。冒顿单于死后,其子老上单于写信给汉皇帝称“天地所生日月所置匈奴大单于敬问汉皇帝无恙”,其书信规格改为“以尺二寸牍,及印封皆令广长大”。

  匈奴人在国书问题上敢于向汉朝示强,是以其军事实力做后盾的。

  隋日国书

  《隋书》载,隋炀帝大业三年(607年),倭国(现日本)王多利思比孤遣小野妹子朝贡,其国书曰:“‘日出处天子致书日没处天子无恙’云云,帝览之不悦,谓鸿胪寺曰:‘蛮夷书有无礼者,勿复以闻’。”日本方面在使用国书敬语上,企图抬高自己、贬低对方的意图是十分明显的。虽则如此,隋炀帝还是决定派遣鸿胪卿寺掌客裴世清随小野妹子回访日本,裴带去的国书敬语是“皇帝问倭皇”。隋朝彬彬有礼,让日方有所收敛,次年小野妹子再次使隋,国书改为“东天皇敬白西皇帝”。

【分页导航】
   [编辑:逯博]
查看更多评论>>我来说两句(已有0条评论)
暂无评论
发表评论(欢迎网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。)
忘记密码? 注册 用户名:  密码:    匿名评论
本文欢迎转载,转载请注明:转载自风景网 [ http://www.fengjing.com ]
本文链接:
本文关键字国书